<Header>
<Author: 趙嘏>
<Title: 江樓書感>
<Format: 七言絕句>
<Year: 2000>
<BookName: 校注唐詩解釈辞典>
<Translator: 松浦友久>
<style: 現代文無假名>
<style2: 日本現代譯文無假名標注>
<TranslatedTitle: 江楼（かうろう）にて感（かん）を書（しょ）す>
<BookPage: 259-260>
<UsedPage: 2>
<Feature: 1, 4>
<End Header>
<Poem>
獨上江樓思渺然，
月光如水水如天。
同來望月人何處，
風景依稀似去年。
<End Poem>
<Translation>
ひとり川辺の高楼に上れば、思いははてしなく広がる。月の光は水のように冴えわたり、川の水は大空に連なっている。ともにこの高楼に上り、月を愛賞した人は、いまはいったい何処に行ってしまったのだろうか。風景はまるで去年と同じだというのに。
<End Translation>
<Formatted Translation>
ひとり川辺の高楼に上れば、思いははてしなく広がる。
月の光は水のように冴えわたり、川の水は大空に連なっている。
ともにこの高楼に上り、月を愛賞した人は、いまはいったい何処に行ってしまったのだろうか。
風景はまるで去年と同じだというのに。
<End Formatted Translation>